Madrid, 1 nov (EFE).- La Fundación del Español Urgente (FundéuRAE), promovida por la Agencia EFE y la RAE, explica que tanto “afectar algo” como “afectar a algo” son construcciones adecuadas con el significado de ‘producir o tener efecto, normalmente negativo, sobre una persona o cosa’.
En noticias sobre catástrofes o tragedias es frecuente encontrar ejemplos en los que se emplea este verbo: “La devastadora DANA que ha afectado la Comunidad Valenciana estos días se acercará a Baleares a partir del viernes”, “Las lluvias afectarán a zonas de Extremadura y oeste de Andalucía” o “El temporal también afectó al transporte ferroviario”.
PUBLICIDAD
Aunque lo habitual es que los complementos directos de los verbos transitivos vayan precedidos por la preposición “a” cuando son de persona, en algunos casos es admisible el uso de esta preposición también cuando el complemento alude a una cosa. De acuerdo con el “Diccionario panhispánico de dudas”, algunos de estos verbos son los que expresan daño o provecho, como “afectar”, por lo que es apropiado escribir tanto “Las inundaciones afectaron la zona este” como “El temporal ha afectado a varios pueblos”.
Así, todos los ejemplos anteriores se consideran adecuados.
La FundéuRAE (www.fundeu.es), promovida por la Agencia EFE y la Real Academia Española (RAE), tiene como principal objetivo el buen uso del español en los medios de comunicación. EFE
Últimas Noticias
Cancillería de Perú confirma que repliegue de voto extranjero se desarrolló sin incidentes
Un tiburón ataca a una turista australiana en una pierna en las islas Galápagos de Ecuador
Venezuela instaura servicio de apostilla digital para agilizar trámites administrativos
Cuba anuncia reformas para liberalizar su economía ante las sanciones de EEUU
