Madrid, 22 jul (EFE). Con motivo de los Juegos Olímpicos que se celebran en París, la Fundación del Español Urgente (FundéuRAE), en colaboración con Bridgestone, ha elaborado una guía de redacción sobre los deportes de esta edición; a continuación se ofrece una serie de recomendaciones relacionadas con el judo.
De acuerdo con el diccionario académico, el “judo” es el ‘sistema japonés de lucha, que hoy se practica también como deporte, y que tiene por objeto principal defenderse sin armas mediante llaves y movimientos aplicados con destreza’.
1. “Yudo” y “judo”
Tanto “yudo” como “judo” son formas válidas en español. Se recomienda que haya correspondencia entre la escritura y la pronunciación; es decir, si se escribe “yudo”, se pronunciará /yúdo/, mientras que, si se elige “judo”, será /júdo/. En caso de que la forma “judo” se pronuncie /yúdo/, lo adecuado es escribirla en cursiva.
2. “Yudoca” y “judoca”, con “c”
De la misma manera que con el nombre del deporte se procederá con las formas utilizadas para designar a quien practica este deporte: “yudoca” y “judoca”. Además, lo recomendable en español, según el “Diccionario panhispánico de dudas”, es escribir estas voces con “c”, y no con “k”. Son sustantivos comunes en cuanto al género: “el yudoca”, “la yudoca”.
3. El término “dan”, en minúscula y en redonda
El sustantivo “dan” (plural “danes”), que alude a cada uno de los diez grados superiores al cinturón negro, se escribe con minúscula y en letra redonda. Si se especifica con cifras ordinales de qué dan se trata, lo adecuado es escribir punto antes de la letra volada: “10.º dan”, mejor que “10 dan”.
4. “El tatami” y “los tatamis”, en redonda
La voz “tatami”, registrada en el diccionario académico con el significado de ‘tapiz acolchado sobre el que se ejecutan algunos deportes, como el yudo o el kárate’, es un préstamo asentado en español que se escribe en redonda y forma el plural de acuerdo a las reglas generales: “los tatamis”.
5. Terminología japonesa
El árbitro, los jueces y los comentaristas utilizan terminología japonesa para designar movimientos, técnicas... Estos términos no suelen traducirse; por ello, lo adecuado es escribirlos en cursiva o entre comillas. Si el extranjerismo se ajusta a las reglas ortográficas del español, puede escribirse en redonda.
Estos son los más comunes, algunos con alternativa en español:
• “ashi-gatame-jime”: estrangulación con las piernas
• “deashi-barai”: barrido de pie delantero
• “hajime”: palabra que se emplea para avisar de que comienza el combate
• “hansoku-make”: pérdida de diez puntos y, en consecuencia, descalificación
• “harai-goshi”: derribo con barrido de cadera
• “ippon”: punto (máxima puntuación)
• “jikan”: fin del tiempo
• “judogi”: vestimenta que se usa para la práctica de este deporte
• “kansetsu-waza”: técnicas de luxación
• “katame-waza”: técnicas de apresamiento (control y agarre)
• “maitta”: expresión utilizada por un oponente cuando se rinde
• “nage-waza”: técnicas de empuje y derribo
• “osaekomi”: inmovilización
• “o-soto-gari”: derribo principal de barrido externo
• “seoi-nage”: derribo por encima del hombro
• “shido”: penalización leve (el primero es solo un aviso)
• “shime-waza”: técnicas de estrangulamiento
• “sore-made”: el final
• “tori”: atacante
• “uchi-mata”: derribo con la parte interior del muslo
• “ura-nage”: el atacante cae de espaldas y lanza al adversario por encima de él
• “waza-ari”: medio punto (con dos “waza-ari” se obtiene un “ippon”)
• “yoshi”: sigan el combate
• “yuko”: punto menor que el “waza-ari”
6. Federación
La sigla “IJF” corresponde a la “International Judo Federation” (en español, “Federación Internacional de Judo”).
La FundéuRAE (www.fundeu.es), promovida por la Agencia EFE y la Real Academia Española (RAE), tiene como principal objetivo el buen uso del español en los medios de comunicación.
feu/lm
Últimas Noticias
Paz levanta el subsidio al combustible en Bolivia y aumenta un 20% el salario mínimo
Tras anunciar el fin de la ayuda a los carburantes, el mandatario boliviano prometió repartir los nuevos recursos a regiones y municipios, impulsar mejoras en hospitales y escuelas, y elevar el ingreso base mientras enfrenta una delicada situación fiscal

La presidenta de Honduras llama a la movilización mientras la oposición y la OEA piden proteger el escrutinio
Mientras crecen los llamados para reforzar la seguridad del proceso electoral en Honduras, distintas instituciones nacionales e internacionales insisten en garantías, prevención de fraudes y pronta divulgación de los resultados, en medio de nuevas tensiones políticas en Tegucigalpa

Albanese planea cancelar visados a quienes "inciten al odio" tras el asalto mortal en playa de Sídney
El Ejecutivo presenta reformas para enfrentar la radicalización y endurecer la respuesta a la discriminación, contempla nuevas atribuciones para cancelar residencias a acusados de incitar hostilidad y medidas educativas que previenen brotes de extremismo y rechazo religioso en instituciones australianas

La ONU y ONG exigen la retirada "inmediata" de las trabas de Israel a las operaciones humanitarias en Gaza
Decenas de organizaciones internacionales enfrentan la cancelación de su registro en pocos meses por las nuevas medidas israelíes en Gaza, situación que pone en riesgo la continuidad de la asistencia médica y social, y podría desencadenar un colapso humanitario

Petro invita a Machado a hablar con él en Colombia "de la paz del Caribe y no de invasiones"
El mandatario colombiano abrió un canal de diálogo con la líder opositora venezolana, instando a fortalecer el acercamiento regional y a rechazar cualquier intervención externa, en un contexto de tensión diplomática y creciente presión internacional sobre Venezuela
