Madrid, 23 ene (EFE). La Fundación del Español Urgente (FundéuRAE), promovida por la Agencia EFE y la RAE, explica que los participios de los verbos “bendecir” y “maldecir” son “bendecido” y “maldecido” respectivamente; las formas “bendito” y “maldito” se utilizan solo como adjetivos o sustantivos.
En los medios se encuentran a veces frases como “La comida se ha bendito ante las diversas autoridades que han asistido”, “El papa ha bendito a todos sus seguidores ‘de corazón’”, “Alguien ha maldito al equipo español” o “El documental explora los eventos que han maldito estas producciones a través de entrevistas con expertos”.
Como recoge el “Diccionario panhispánico de dudas”, “bendecido” y “maldecido” son las únicas formas que se usan en el español actual para la formación de los tiempos compuestos, como en “El cura ha bendecido la casa” o “Había maldecido a su escritora favorita antes de morir”, y de la pasiva: “La casa fue bendecida por el cura”, “Fueron maldecidos por una secta satánica”.
Aunque “bendito” y “maldito” provengan de los participios latinos “benedictus” y “maledictus”, actualmente, como indica dicha obra, solo se usan como adjetivos (“Un poco de agua bendita no le puede hacer mal”, “Un palacio maldito junto al canal”) y como sustantivos (“Tú dormías como un bendito en la cama”, “Los malditos eran justamente los que se veían presentados como héroes en el cine”).
Por tanto, en los ejemplos del principio lo adecuado habría sido “La comida se ha bendecido ante las diversas autoridades que han asistido”, “El papa ha bendecido a todos sus seguidores ‘de corazón’”, “Alguien ha maldecido al equipo español” y “El documental explora los eventos que han maldecido estas producciones a través de entrevistas con expertos”.
Se recuerda que la forma irregular “maldicho” era habitual en el español medieval, pero hoy en día solo se usa en judeoespañol. Así, en “Han maldicho al torero caído y piden la misma suerte para su familia”, lo indicado habría sido “Han maldecido al torero caído y piden la misma suerte para su familia”. Sí es apropiada la secuencia “mal dicho” en “Yo creo que está mal dicho”.
La FundéuRAE (www.fundeu.es), promovida por la Agencia EFE y la Real Academia Española (RAE), tiene como principal objetivo el buen uso del español en los medios de comunicación. EFE
feu/lml
Últimas Noticias
Bruselas da luz verde a los préstamos para defensa de Francia y República Checa y deja pendiente el de Hungría

Carolina Marín y su presencia en el Europeo de Huelva: "Tengo la decisión tomada"
La campeona olímpica comunicará en breve si estará en la próxima cita continental de Huelva tras su reciente operación de rodilla, destacando su recuperación positiva y la importancia de priorizar la salud, según confirmó ante los medios

Sánchez abre la puerta a prolongar las nucleares y Sumar exige mantener su cierre: "Manténgase firme"

Tormenta política en Canadá por el mensaje monolingüe del consejero delegado de Air Canada
El sector sanitario aboga por impulsar la equidad y el liderazgo femenino en innovación
Expertos y referentes de la salud, la investigación y la tecnología han coincidido en la necesidad urgente de reforzar el protagonismo femenino en la toma de decisiones, impulsar referentes y garantizar la igualdad efectiva en el sector innovador
