Una investigación sobre lingüística llevada a cabo por la Universidad de Lyon, que ha contado con el apoyo del Centro Nacional de Investigación Científica francés (CNRS), desvela una correlación negativa entre la densidad de información contenida en las sílabas de una lengua y la rapidez con la que ésta se expresa, según afirmó uno de sus responsables.
En conclusión, según lo establecido por el análisis, los españoles se expresan más rápido que los franceses, ingleses o italianos, pero transmiten menos información por segundo.
El estudio sitúa al español en el penúltimo puesto de los siete idiomas estudiados en cuanto a la cantidad de información transmitida por sílaba, lo que quiere decir que sus usuarios deben pronunciar hasta el 30 por ciento más de sílabas para expresar lo mismo que en inglés o en chino mandarín.
La paradoja es que la lengua de Cervantes es también, después del japonés, la más rápida a la hora de hablarse, con 7,82 sílabas por segundo, frente a la media de 6,1 sílabas en inglés en esa misma fracción de tiempo, un hecho que confirma una hipótesis ya avanzada hace décadas: que la rapidez de un idioma se adapta a su estructura.
De las lenguas puestas a prueba, el inglés, el francés, el alemán, el español, el italiano, el mandarín, el vietnamita y el japonés, solo la última supera al español tanto en rapidez como en baja densidad de información por sílaba pronunciada.
Pellegrino recordó que "lo que constituye una información puede ser muy diferente de una lengua a otra", puesto que en francés el pronombre personal debe añadirse a una frase cuando es sujeto, mientras que el español lo puede omitir.
En consonancia con esas obligaciones sintácticas, la rapidez de pronunciación de un idioma se adapta para intentar transmitir la misma cantidad de información por minuto.
En este sentido, el investigador destacó que si se extrapolan las conclusiones a los países de habla hispana en América Latina, se puede deducir que aquellos acentos que tienden a acortar la duración de las sílabas reducirán el ritmo del habla y viceversa.
Por otra parte, se apunta que existen dos limitaciones sintácticas en la forma en la que se expresa una lengua: las llamadas de urgencia, que requieren pocas sílabas para ser efectivas, y la memoria humana, que dificulta recordar una palabra que se extienda más allá de cierto número de sílabas.
Más Noticias
Jefferson Cáceres cerró con sorpresa su etapa en el Dunfermline AFC por deseo de volver a Melgar para disputar Liga 1 2026
El joven futbolista peruano había maravillado por su traspaso al Sheffield United, pero a partir de entonces todo vino cuesta abajo. Aparecieron los ‘pars’ como salvación, aunque sus problemas de adaptación devinieron en una salida abrupta

A los autónomos se les perdonarán deudas de hasta 10.000 €: el Supremo amplía la ley de segunda oportunidad a estos trabajadores
Una sentencia histórica permite la exoneración parcial de la deuda pública incluso con derivación de responsabilidad

David Benavidez reclama a Turki pelea contra Canelo Álvarez: “Hablaremos con él”
El Monstruo Mexicano y el jeque árabe se encontraron el la cartelera de Ryan García y Mario Barrios

Francia Márquez justificó sus viajes a África pese a las críticas por los costos: “Me han cobrado la gasolina”
En su defensa, la vicepresidenta expresó que cada desplazamiento está respaldado por objetivos claros y es parte de una estrategia gubernamental para colocar a Colombia en una posición estratégica frente a los mercados africanos

Fujimorista Fernando Rospigliosi advierte que un indulto a Pedro Castillo sería inconstitucional: “Inviable”
El extitular del Congreso señaló que es inviable conceder el indulto solicitado por el exgobernante y advirtió que aprobarlo supondría una grave vulneración de la ley y la Constitución
