बोगोटा के केंद्र में प्लाजा एस्पाना में पाए गए दो लोगों की मौत, माइक्रोट्रैफिक से संबंधित होगी
मेट्रोपॉलिटन पुलिस के कमांडर, जनरल एलिसेर कैमाचो ने आश्वासन दिया कि यह इस शहर में संरचनाओं के खिलाफ किए जा रहे संचालन के परिणामस्वरूप आपराधिक समूहों के बीच प्रतिशोध हो सकता है

Der Tod der beiden Männer, die auf der Plaza España im Zentrum von Bogotá gefunden wurden, würde mit dem Mikroverkehr zusammenhängen
Der Kommandeur der Metropolitan Police, General Eliecer Camacho, versicherte, dass es sich aufgrund der Operationen gegen Strukturen in dieser Stadt um eine Vergeltung zwischen kriminellen Gruppen handeln könnte

在波哥大市中心的西班牙广场(Plaza España)发现的两名男子的死亡将与小额交通有关
大都会警察局长埃利切尔·卡马乔将军保证,由于对该镇的建筑物采取了行动,这可能是犯罪集团之间的报复

Death of the two men found in Plaza España, in the center of Bogotá, would be related to microtraffic
The commander of the Metropolitan Police, General Eliecer Camacho, assured that it could be a retaliation between criminal groups as a result of the operations being carried out against structures in this town

وفاة الرجلين اللذين تم العثور عليهما في بلازا إسبانيا، في وسط بوغوتا، سيكون مرتبطًا بالحركة الدقيقة
وأكد قائد شرطة العاصمة، الجنرال إليسر كاماتشو، أنه يمكن أن يكون انتقاما بين الجماعات الإجرامية نتيجة العمليات التي يجري تنفيذها ضد المباني في هذه المدينة.

La morte dei due uomini trovati in Plaza España, nel centro di Bogotà, sarebbe legata al microtraffico
Il comandante della polizia metropolitana, il generale Eliecer Camacho, ha assicurato che potrebbe essere una rappresaglia tra gruppi criminali a seguito delle operazioni svolte contro le strutture di questa città.

La mort des deux hommes trouvés sur la Plaza España, dans le centre de Bogotá, serait liée à un microtrafic
Le commandant de la police métropolitaine, le général Eliecer Camacho, a assuré qu'il pourrait s'agir de représailles entre groupes criminels à la suite des opérations menées contre des structures de cette ville

Band, die sich dem Verkauf von Betäubungsmitteln in Manizales widmet, wurde abgebaut
Nach Angaben der Behörden war die kriminelle Organisation in der Gemeinde La Fuente tätig. Der Anführer ist eine 67 Jahre alte Frau.

Un groupe dédié à la vente de stupéfiants à Manizales démantelé
Selon les autorités, l'organisation criminelle opérait dans la commune de La Fuente. La leader est une femme de 67 ans.

Manizales में नारकोटिक दवाओं की बिक्री के लिए समर्पित बैंड को ध्वस्त कर दिया गया
अधिकारियों के अनुसार, आपराधिक संगठन ला फुएंते कम्यून में संचालित हुआ। नेता 67 वर्षीय महिला है।

Últimas Noticias
Clásico paisa terminó a los golpes en la recta final de los cuadrangulares de la Liga BetPlay: jugadores vieron la tarjeta roja al final del compromiso
La tensión se desató cuando los jugadores se dirigían a los vestuarios, por una discusión entre el arquero uruguayo Washington Aguerre, del Dim, y el defensor William Tesillo, de Nacional

La sugestiva frase de Ivana Figueiras luego de blanquear su separación de Darío Cvitanich: “Confundida”
La empresaria sorprendió a través de las redes sociales al mostrar un mensaje en su piel, en medio de una jornada cargada de emociones

La Administración Trump busca vetar la entrada a Estados Unidos a ciudadanos de más de 30 países
La secretaria de Seguridad Nacional, evitó dar nombres y ha señalado que el presidente “sigue evaluando” naciones a las que aplicar la restricción de entrada
Franco Colapinto afronta la segunda práctica libre del Gran Premio de Abu Dhabi
El piloto argentino de Alpine comenzó con el pie derecho la actividad de cara a la última carrera del año después de terminar 10° en la FP1

Juan José Ebenezer, mecánico, explica el error más común a la hora de alinear el coche: “Tardas 15 segundos más y tiene un resultado garantizado”
El mensaje del mecánico se ha viralizado por la explicación clara: un gesto mínimo puede evitar reparaciones costosas y frustraciones innecesarias. Su denuncia pone sobre la mesa la importancia de la buena práctica profesional
