Starke Kreuzung zwischen Santiago Cafiero und Jorge Lanata für die englische Aussprache des Kanzlers

Der Minister beantwortete die Kritik des Kommunikators mit einer Beleidigung auf Englisch.

Guardar

Außenminister Santiago Cafiero und der Journalist Jorge Lanata waren an diesem Freitag in einer heftigen Kontroverse zu sehen, die eine englische Beleidigung des Außenministers gegen den Radiomoderator Mitre beinhaltete.

Um die Wurzel des Konflikts zu verstehen, müssen wir zu der jüngsten Reise zurückkehren, die der Regierungsminister von Alberto Fernández in den Nahen Osten unternommen hat Investition. In diesem Zusammenhang wurde er zu einer Ausstellung in Dubai eingeladen, wo er eine Rede auf Englisch hielt, die in sozialen Netzwerken wegen der Schwierigkeiten kritisiert wurde, die der Minister bei der Aussprache zeigte (Video 1). Lanata ging in seinem Programm auf die Lachsituation ein und hob auch die Schwierigkeiten des Kanzlers hervor, sich auf Englisch auszudrücken.

Diesen Freitag wurde Cafiero von der Journalistin María O Donnell im Radio Urbana Play zu diesem Thema konsultiert. „Ich hatte eine Rede auf Spanisch und als ich ankam, sagten sie mir, dass es keine Simultanübersetzung gäbe, und ich habe es auf Englisch getan, weil es Teil der Bescheidenheit sei. Unsere diplomatische Mission besteht nicht darin, denen zu gefallen, die das Land mit der Aussprache gebrochen haben“, antwortete er.

Der ehemalige Stabschef sagte, er sei mit seinem Englischniveau vertraut und verwende die Sprache in den meisten Treffen, an denen er teilnimmt, ohne Übersetzer. Um sein Wissen zu demonstrieren, machte Cafiero einen Witz und begrüßte seinen Gesprächspartner am Ende des Interviews auf Englisch. Und in diesem Zusammenhang überraschte er mit einer Slang-Beleidigung: „Lanata hat dumme Dinge über mich gesagt, ich denke, Lanata ist ein Schwachkopf“ (auf Spanisch sagte Lanata dumme Dinge über mich, ich denke, Lanata ist ein Ruck). Das Wort „Dickhead“ hat andere Bedeutungen: Ruck, Schwachkopf und Kopf eines Penis.

Wie erwartet nahm Lanata den Handschuh auf. Um 10 Uhr verwies er in seiner üblichen Show mit Eduardo Feinmann - der sich wegen des Beginns des Krieges gegen die Inflation ironisch als Militär verkleidete - auf Cafieros Sprüche und verdoppelte seine Kritik.

„Cafiero spricht gut Englisch, aber er spricht schrecklich aus. Und er muss perfektes Englisch sprechen und nicht nur Englisch: Zum Beispiel müsste er Französisch sprechen, was die Sprache der Diplomatie ist „, stellte er vor. „Ich müsste auch Portugiesisch sprechen und sehr gut, nicht ein bisschen, perfekt! Weil er der Kanzler und nicht der Verkehrsminister ist, ist er ein Typ, der mit anderen kommuniziert „, fuhr er fort.

Und er entwickelte: „Während du in der Buchhandlung warst, hättest du Bücher auf Englisch gelesen und Aussprachen gehört... Und wenn nicht, hätten Sie nein gesagt, als sie Ihnen die Stelle angeboten haben, denn wenn sie mir anbieten, die Atomenergiekommission zu übernehmen, würde ich nein sagen, weil ich nichts verstehe; Sie müssen ihre Einschränkung anerkennen.“

Ich kaufe dich nicht, Cafierito. Sie haben keine Erfahrung in internationalen Beziehungen und sprechen darüber hinaus kein gutes Englisch aus. Nehmen Sie an einem Kurs teil, gehen Sie zu Icana, ich weiß nicht, was ich Ihnen sagen soll, aber Sie können nicht an dem Ort sein, an dem Sie sind, weil Sie sich dem Anlass nicht stellen, es ist eine Schande „, schloss er.

Der Sänger Alejandro Lerner schloss sich ebenfalls der Kontroverse an und las zum Abschluss der Radiosendung ein Gedicht mit dem Titel „Cabeza de Poronga“.

LESEN SIE WEITER: