Hondureña relató en TikTok los choques culturales que ha tenido en Colombia: “De la nada soy vecina de todos”

La mujer relató las peculiaridades que van desde la manera en que se solicitan productos en las tiendas hasta los nombres que reciben objetos cotidianos

La llegada a Colombia llevó a una mujer hondureña a enfrentar sorpresas lingüísticas y de convivencia, como descubrir que pedir productos “regalados” en tiendas, ser llamada “vecina” por desconocidos y el uso del término “cubeta de huevos” son costumbres habituales en varias ciudades de Cundinamarca - crédito LaMarina / TikTok

La convivencia con diferencias culturales e idiomáticas sorprendió a una mujer hondureña tras mudarse a Colombia, según relató en un video viral en TikTok. En su testimonio, la joven se refirió a situaciones cotidianas que la dejaron perpleja en su nuevo entorno.

“Yo soy una hondureña que vive en Colombia y estos son tres choques culturales más raros para mí”, explicó. Para precisar, aclaró: “En este video, estoy hablando específicamente de Madrid, Funza y Mosquera en Cundinamarca”.

Uno de los aspectos que más le llamó la atención fue la forma en que los colombianos piden productos en las tiendas: “Aquí la gente no compra, pide regalado. En la tienda dicen: ‘¿Me regala tal cosa?’, en vez de: ‘¿Me vende?’”.

Read more!

La hondureña también notó la cercanía en el trato: “De la nada me volví vecina de todo mundo. Para todos soy veci. Y la verdad, eso me gusta”.

El mayor desconcierto lo sintió con la expresión para los huevos: “Le dicen cubeta de huevos. En Honduras le decimos cartón de huevos. Y la primera vez que me mandaron a comprar uno, yo iba pensando: ‘Pero no se rompen los huevos en una cubeta’”.

Hondureña hablo de los choques culturales con Colombia al comprar en las tiendas y relacionarse con las personas - crédito LaMarina / TikTok

Usuarios le respondieron: “Depende la ciudad o región. Yo soy de Cali y aquí le decimos panal de huevos”. Otros aclararon: “Se dice cubeta porque en los años 70 se llevaban los huevos en una cubeta con cascarilla para que no se rompieran y el nombre se mantuvo”. Algunos sumaron: “El cartón de huevos es el de docena, y cubeta el grande”, mientras otros señalaron que “lo de regalar va por toda Colombia”.

La palabra “veci” resuena en las en la sabana como un puente de cercanía. Los habitantes la usan para dirigirse con confianza y amabilidad, incluso cuando no existe una relación previa. “Veci” es la forma abreviada de “vecino” o “vecina”, y ha sido adoptada por vendedores y transportadores para transmitir familiaridad y generar un ambiente de empatía en la ciudad.

Expresiones como “veci, ¿cómo le va?” o “veci, me hace un favor” se escuchan a diario, mostrando cómo el lenguaje cotidiano puede promover comunidad y sentido de pertenencia. La elección de este término acorta distancias sociales y refuerza el trato entre desconocidos, convirtiendo un simple intercambio en una interacción más humana.

La mujer narró que estos descubrimientos los ha hecho al recorrer en ciudad - crédito (Imagen Ilustrativa Infobae)

En las tiendas y plazas de mercado, otro rasgo lingüístico llama la atención: la fórmula “me regala”. Aunque podría parecer una solicitud de obsequio, en Bogotá es un modo cortés y culturalmente aceptado de pedir un producto a cambio de pago.

“Me regala una libra de arroz” no implica gratuidad, sino respeto y deferencia hacia el vendedor. Esta manera de solicitar deriva de fórmulas de cortesía antiguas que buscan evitar la rudeza o la imposición, reflejando una sensibilidad particular en el trato cotidiano.

Al hablar de compras, surge también la expresión “cubeta de huevos”. Así se denomina el envase moldeado, usualmente de cartón o plástico, que contiene treinta unidades y protege a cada huevo con compartimentos individuales. El diseño responde a la necesidad de evitar roturas durante el transporte. Además del término “cubeta”, los bogotanos emplean “panal” o “cartón” para referirse a esta estructura, demostrando la riqueza de matices en el habla local.

La relación entre los dos países es cordial y reciproca prese a la poca migración - crédito (Imagen Ilustrativa Infobae)

Migración y relaciones entre Honduras y Colombia

En cuanto a la migración, la presencia de personas nacidas en Honduras en Colombia es reducida. Los datos oficiales muestran que la migración hondureña se dirige principalmente hacia Estados Unidos. En Colombia, los grupos extranjeros más numerosos provienen de Venezuela, lo que posiciona a los hondureños como una minoría en el contexto migratorio nacional.

A pesar de esto las autoridades de Honduras y Colombia mantienen un diálogo permanente sobre migración y seguridad en ambos países.

Read more!