Madrid, 7 mar (EFE). La Fundación del Español Urgente (FundéuRAE), promovida por la Agencia EFE y la RAE, señala que las expresiones “vacaciones de primavera” y “receso de primavera” son alternativas preferibles a la inglesa “spring break”, que alude al descanso escolar que se disfruta en los centros educativos, sobre todo de Norteamérica y principalmente en marzo.
En los medios de comunicación es frecuente ver el anglicismo: “Llega el Spring Break: cuáles son los destinos mexicanos más visitados por los turistas jóvenes de Estados Unidos”, “Esta playa de Florida es perfecta para el Spring Break” o “Miami se prepara para el Spring Break mientras el precio de la gasolina sube”.
Según el diccionario de Cambridge, la denominación “spring break” se emplea en referencia a la pausa lectiva que se lleva a cabo en primavera. Esta suele corresponderse con las vacaciones de Pascua o Semana Santa que se disfrutan en otros lugares, y así es posible ver también en los medios locales giros como “Easter holidays”.
Otras opciones más descriptivas (“March pause”, “study week”, “mid-term break”) también pueden sustituirse en español por “vacaciones” o “receso de primavera”, “de marzo”, “de Pascua”... Todas estas opciones se escriben en minúscula por tratarse de denominaciones comunes y descriptivas, salvo en los nombres que por su naturaleza exijan la mayúscula, como “Pascua”.
A los jóvenes que durante estas vacaciones viajan y hacen turismo se los conoce como “spring breakers” (también unido en una sola palabra, “springbreakers”, o con guion, “spring-breakers”): “Esperan 50.000 spring breakers en Los Cabos esta temporada”. En este caso, se puede optar por expresiones como “estudiantes de vacaciones”, “estudiantes vacacionistas”, etc.
Así pues, en los ejemplos se podría haber escrito mejor “Llega el receso de primavera: cuáles son los destinos mexicanos más visitados por los turistas jóvenes de Estados Unidos”, “Esta playa de Florida es perfecta para las vacaciones de primavera” y “Miami se prepara para la pausa de marzo mientras el precio de la gasolina sube”, en alusión al periodo, y “Esperan 50 000 estudiantes de vacaciones en Los Cabos esta temporada”, en referencia a quienes lo disfrutan.
En caso de mantener los extranjerismos, lo apropiado es resaltarlos con cursiva o, si esto no es posible, entre comillas.
La FundéuRAE (www.fundeu.es), promovida por la Agencia EFE y la Real Academia Española (RAE), tiene como principal objetivo el buen uso del español en los medios de comunicación. EFE
Últimas Noticias
Grupo de ONU: Gobierno de Nicaragua desvía fondos públicos para financiar la represión
La reunión del G7 de Energía aborda este martes las reservas estratégicas de petróleo
La globalización sigue en un "nivel récord" y Estados Unidos y China siguen desvinculándose, según DHL
El informe elaborado por DHL y la Universidad de Nueva York revela que, pese a inestabilidad política y barreras comerciales, el volumen internacional se mantiene al alza encabezado por avances en comercio, viajes y tecnologías asociadas a la inteligencia artificial

Desarticulan una red de ciberestafas entre Italia y España que financiaba a la mafia
Trump reitera sus amenazas a una Cuba "en ruinas": "Podría ser una toma de control amistosa, podría no serlo"
La Casa Blanca refuerza la presión sobre el gobierno cubano ante el colapso económico y escasez generalizada, mientras Donald Trump advierte que Estados Unidos intervendría con o sin negociación y responsabiliza a La Habana por años de crisis humanitaria
