FundéuRAE: “una enfermedad aqueja a alguien”, no “alguien aqueja una enfermedad”

Guardar
Google icon

Madrid, 18 feb (EFE). La Fundación del Español Urgente (FundéuRAE), promovida por la Agencia EFE y la RAE, explica que el verbo “aquejar” se construye como “afectar”, y no como “sufrir”, por lo que lo adecuado es que el sujeto indique lo padecido, no quien lo experimenta: “un mal aqueja a alguien” (o “a algo”).

Pese a ello, es posible ver ejemplos como los siguientes en los medios de comunicación: “El papa Francisco no pudo continuar leyendo el miércoles por los efectos de la bronquitis que aqueja”, “El delantero aquejó un fuerte dolor en la pierna y pidió su cambio” o “Nuestros océanos aquejaban una degradación sistemática”.

PUBLICIDAD

Referido a una enfermedad, “aquejar” se define en el diccionario académico como ‘afectar a alguien o algo, causarles daño’. Así, el sujeto del verbo señala qué es lo que daña o afecta negativamente a alguien o algo. La misma obra recoge que también se usa en sentido figurado, por lo que no tiene por qué ser una enfermedad lo que provoca el daño: “Confesó la gran tristeza que la aqueja”.

Por su parte, el “Diccionario panhispánico de dudas” explica que es inadecuado emplear “aquejar” con el sentido de ‘padecer’, es decir, de forma que el sujeto aluda a aquello que sufre el perjuicio: “Las humedades aquejan al arco”, no “El arco aqueja humedades”.

PUBLICIDAD

Así pues, en las frases del principio se podría haber escrito “El papa Francisco no pudo continuar leyendo el miércoles por los efectos de la bronquitis que lo aqueja”, “Al delantero lo aquejó un fuerte dolor en la pierna y pidió su cambio” y “Una degradación sistemática aquejaba a nuestros océanos”.

Cabe añadir que, de acuerdo también con el “Diccionario panhispánico de dudas”, cuando lo que recibe el daño es una cosa, es opcional introducir esta con la preposición “a”, aunque lo más frecuente es que aparezca: ... ”aquejaba a nuestros océanos”, ... ”aquejaba nuestros océanos”.

La FundéuRAE (www.fundeu.es), promovida por la Agencia EFE y la Real Academia Española (RAE), tiene como principal objetivo el buen uso del español en los medios de comunicación. EFE