Descubren una obra inédita de Shakespeare

Luego de años de investigación, se atribuyó al inglés la autoría, en conjunto con John Fletcher, de la pieza Historia de Cardenio, inspirada en un personaje de Cervantes

Guardar
  162
162
  162
162
 Infobae 162
Infobae 162
 Infobae 162
Infobae 162

Expertos británicos han atribuido finalmente a William Shakespeare una obra inspirada indirectamente en el personaje cervantino conocido como Cardenio, que aparece en Don Quijote de la Mancha.

La pieza se titula Double Falsehood (Doble Falsedad), fue estrenada en 1727 por el empresario teatral Lewis Theobald y presentada entonces como una adaptación de Shakespeare, aunque más tarde se pondría en duda esa atribución.

Los expertos, sin embargo, han llegado ahora a la conclusión de que Double Falsehood fue escrita conjuntamente por el escritor nacido de Stratford-upon-Avon y su contemporáneo John Fletcher.

Arden Shakespeare, una de las ediciones de las obras de William más prestigiosas, ha avalado finalmente la doble autoría y presentado la pieza teatral en una edición anotada por primera vez en 250 años.

El próximo verano, The Royal Shakespeare Company montará una producción basada en en esta obra en la ciudad natal del gran poeta y dramaturgo.

El empresario Theobald dijo tener tres manuscritos distintos de una obra titulada Historia de Cardenio, basada en una sección del Quijote y posteriormente perdida, al parecer en uno de los incendios del teatro en donde se representó la mayoría de las obras del inglés, las cuales siguen en su cartel en la actualidad, The Globe.

La primera parte de Don Quijote de la Mancha de Cervantes  había sido traducida al inglés en 1612 por John Shelton, y el episodio de Cardenio inspiró esa obra compuesta a medias por Shakespeare y Fletcher, y que se estrenó al año siguiente en las afueras de Londres, lugar destinado al teatro por sus tintes de divertimento no aceptado.

Theobald explicó en su momento que había compuesto su obra Double Falsehood gracias a la influencia de tres manuscritos, de los que uno sería la obra perdida de Fletcher y Shakespeare.

Según Brean Hammond, que ha dedicado diez años a investigar el origen de la misma, el empresario británico trabajó con un texto original de Shakespeare, escrito, al igual que Enrique VIII, en colaboración con Fletcher.

Pese a ciertas manipulaciones de Theobald, la pluma de Shakespeare se ve en los dos primeros actos y en parte del tercero, considera Hammond.

Algunos pasajes de la primera mitad de la obra, antes de que Fletcher comenzara a trabajar su parte del texto, tienen, según Hammond, "la densidad, la sofisticación métrica y la riqueza metafórica" característica del nacido en Stratford-upon-Avon.

La trama contiene elementos típicos tanto del drama de la época isabelina como del teatro del siglo XVIII: dos hermosas muchachas, de distinto origen social, y dos caballeros, uno de ellos de humilde cuna pero distinguido por su sentido del honor y su integridad, y el otro, aristócrata de familia pero todo un villano.

Según el diario The Times, Gregory Doran, director asociado de The Royal Shakespeare Company, está trabajando en una versión de Cardenio que mezcla el texto de Double Falsehood con fragmentos de la historia original de Cervantes.