Google desarrolla traductor en línea

Debido a que en Internet navegan millones de personas y el inglés no es ya el idioma más común, el buscador más famoso está trabajando para que todos se puedan entender

162

El 67 por ciento de los usuarios de la Red habla un idioma distinto del inglés por eso, es de interés el traductor en línea de Google que esta en desarrollo.

Fue presentado en el Google Factory Tour. Una reunión con la prensa donde mostró todo su arsenal de servicios y algunos de sus avances en proceso, con lo que puso a especular a los especialistas sobre su futuro.

Inicialmente llamó la atención Google Fusion, un servicio que permite a los usuarios crear una página de inicio personalizada en la que pueden consultar las noticias que les interesan, además de su correo electrónico de Gmail. El servicio (www.google.com/ig) ha generado especulaciones sobre el ingreso de Google al campo de los portales, en el que Yahoo es el rey.

Sin embargo, otro de sus servicios, que todavía está en desarrollo, podría tener más importancia: la tecnología de traducción Google Research, que busca ofrecer traducciones entre múltiples idiomas.

Las traducciones automáticas en la Web o por medio de software especializado no son nuevas. De hecho, Google ofrece una de las más utilizadas en la dirección www.google.com/language_tools. No obstante, su calidad deja mucho que desear y además solo funcionan en unos pocos idiomas.

En cambio, los ejemplos que presentó Franz Och, científico de Google, fueron sorprendentes. Mostró traducciones automáticas actuales de textos en chino y árabe, con sus habituales resultados incoherentes, seguidas de las traducciones de Google Research. El texto resultante (en inglés) era muy superior y el lenguaje más natural (como escrito por personas).

La compañía no anunció fechas de lanzamiento oficial de esta tecnología, pero algunos analistas creen que si logra traducciones tan acertadas como las presentadas en los ejemplos, o al menos con un 90 por ciento de confiabilidad, sería capaz de transformar el uso de Internet y de generar, incluso, un gran cambio en la vida de las personas.

Este análisis no es exagerado, si se tiene en cuenta que, según estudios de la firma InternetWorldStats, el 67 por ciento de los usuarios de la Red tiene como idioma principal una lengua distinta del inglés.

Read more!

Más Noticias

Asesinan a profesor en Piura: “Yo no he nacido solo”, el dolor de su hermano gemelo marca la tragedia

La muerte violenta de Rodolfo Otero Sandoval a manos de sicarios, frente al colegio Parcemón Saldarriaga, reaviva el debate por la inseguridad en la región. Su hermano gemelo, entre lágrimas, clama por justicia

El acceso al financiamiento será la demanda clave del sector emprendedor en 2026

La llegada del próximo año plantea un escenario complejo para los negocios, donde la gestión eficiente del financiamiento y la adopción de herramientas innovadoras serán determinantes para la continuidad y el crecimiento de las empresas

El calzado colombiano pierde terreno: importaciones baratas e informalidad ya dominan más del 60% del mercado

El gremio del sector advierte que la competencia con productos importados, la informalidad y el contrabando están asfixiando a la industria nacional

ANP condena atentado contra periodista en el Callao y advierte “alarmante escalada de violencia contra la prensa”

El gremio exige tanto a la Policía Nacional como al Ministerio Público actuar con urgencia y profundizar la investigación en torno al atentado contra Anthony Rumiche, priorizando el móvil vinculado a su labor periodística

El insólito once de Perú para enfrentar a Bolivia en amistoso 2025: con 4 jugadores de Alianza Lima y 1 de Universitario

El técnico Gerardo Ameli planteará una alineación con 9 futbolistas que militan en la Liga 1 para vencer a la ‘verde’ en Chincha