Los cines en México deberán contar con audiodescripción, determina la SCJN

La medida busca incluir al sector de la población que únicamente se guía de los sonidos para entender las películas

Los cines en México deberán proporcionar audífonos para la pista de audio adicional - (Imagen Ilustrativa Infobae)

Tener una discapacidad visual no debería ser impedimento para disfrutar de una película en la pantalla grande, por lo que ahora las salas de cine en México estarán obligadas a brindar medidas de accesibilidad a sus clientes.

Por lo general, las personas con debilidad o discapacidad visual se guían de los diálogos y la música para comprender la historia de una película, pero evidentemente hay detalles en pantalla que no producen sonido, para esto se han creado audios descriptivos en los que se narra lo que está pasando, se trata de una pista sonora independiente.

La Suprema Corte de Justicia de la Nación (SCJN) determinó en su sesión del 6 de marzo que los cines deberán facilitar audífonos y reproductores de audio para que las personas con debilidad visual pueden entender lo que está pasando en pantalla.

Read more!
Las personas con discapacidad visual podrán disfrutar del cine con ayuda de audífonos con una pista de audio descriptiva, la cual es adicional a la música y diálogos que ya contiene la película FOTO:Cuartoscuro

Se entiende que esta facilidad es adicional al sonido de bocinas que ya tienen las salas de cine, por lo que las personas con debilidad o discapacidad visual deberán colocarse audífonos mientras estén en su butaca. Por el momento, los establecimientos no han informado si también habrá funciones que reproduzcan esa pista de audio a través de los altavoces.

Es importante señalar que esta determinación no implica que se eliminarán o prohibirán las funciones de películas en su idioma original, de igual forma, esta medida de accesibilidad no pretende sustituir al doblaje o al subtitulaje, simplemente incluirá a más personas para disfrutar del cine.

“Esta decisión constituye una medida de accesibilidad que permite al Estado mexicano cumplir su deber de garantizar el derecho a la accesibilidad de las personas con discapacidad visual, y no debe ser interpretada como absoluta, puesto que las películas seguirán exhibiéndose en su lengua original”, se pudo leer en el comunicado de la SCJN sobre la audiodescripción.

La medida busca incluir a las personas con debilidad visual en la experiencia de ver una película en el cine FOTO: Cuartoscuro

La audiodescripción se activa cuando no hay diálogos y lo que está ocurriendo en la historia únicamente se narra a través de recursos visuales, por ejemplo, la secuencia en El Expreso Polar (2004) donde el niño protagonista descubre que su pijama está rota y aún así decide salir de casa.

Es inconstitucional prohibir el doblaje en México

En octubre de 2023, la SCJN declaró que no se podrá prohibir que se realice el doblaje en México. Esta aclaración fue necesaria por las confusiones que desató otra determinación para favorecer a personas con discapacidad.

La determinación establece que todas las películas deben exhibirse con subtítulos para beneficiar a las personas que tienen discapacidad auditiva, pero de ninguna forma se impedirá que se realice el doblaje al español.

(X/@SCJN)

De acuerdo con un comunicado de la SCJN, un legislador propuso que únicamente se doblaran las películas infantiles o los documentales educativos, pero durante la sesión del 25 de octubre se decidió de forma unánime —con cinco votos— que sea inconstitucional una prohibición de ese tipo.

La alternativa propuesta fue que se estableciera un equilibrio entre las películas dobladas y aquellas subtituladas en las salas de cine. Y es que así como las personas con discapacidad visual no pueden apreciar lo que está sucediendo en la pantalla, la gente con discapacidad auditiva puede notar estos detalles, pero se pierde de los diálogos y paisajes sonoros en las películas.

El rumor de la supuesta prohibición del doblaje surgió en 2021, cuando la Secretaría de Gobernación (Segob) modificó el artículo 8º de la Ley Federal de Cinematografía para que todas las películas ―sin importar su clasificación o idioma original― fueran exhibidas en los cines comerciales con subtítulos al español.

Es inconstitucional prohibir el doblaje en México (Imagen ilustrativa Infobae)

Esta decisión tuvo como único objetivo ayudar a las personas con debilidad o discapacidad auditiva a disfrutar de los diálogos de las películas en el cine, pero únicamente en algunas funciones; aún así hubo personas que se preocuparon por la desaparición del doblaje.

Read more!