海梅·萨宾斯:“洛斯·阿莫罗索斯” 和墨西哥作家你应该知道的另外五首诗

1950年,本周末纪念出生的萨宾斯出版了他的第一本出版物《El Horal》;据作者说,在一个不眠之夜,他写了构成这本书的64首诗

Guardar
Imagen 4QDG4OUW35DCDHHGYSZEELJKSI

在差点关闭自己在恰帕斯州南部的牧场之前,海梅· 萨宾斯(Jaime Sabines)取得了许多讲西班牙语的世界对他的工作以及他参与墨西哥政治事件的方式的了解,尽管事实上他的许多文本都与墨西哥的坐标紧密相关他的生活,他能够命令自己的宇宙并表达他们的感受。

萨宾斯是一位经验丰富的诗人,作者在接受德国德赫萨采访时提到,他的诗歌是从真实的时刻开始的。“每首诗我都能告诉你我是谁写的,或者是如何写的,在什么情况下写的。”

“在诗歌中,只有经验。[...]他在同一次采访中说:“我认为我的诗歌只不过是对我生活的长期见证。”

在每位诗人中,您都可以看到一种社交代码,该代码反映了他诗歌中的符号,这也影响了语言和传统,这在萨宾斯的经文中可以看出。这位诗人在皮拉尔·希门尼斯(PilarJiménez)主持的《改革文化》杂志《ElÁngel 》上接受采访时提到,“阅读和同样的诗歌练习使你更加具体和合成”。

Infobae
1998 年《美术》中的海梅·萨宾斯(Capture YouTube)

在青春期,他除了学习之外什么也没做,什么也没读,尽管在 17岁时他有机会见到了 “不知名” 的作家。

他的朋友弗朗西斯科·罗德里格斯向他展示了巴勃罗·聂鲁达、胡安·拉蒙·希门尼斯、拉斐尔·阿尔贝蒂和费德里科·加西亚·洛尔卡的诗歌,他们的冲动更多地是写作和认可诗歌。

比阿特丽斯·巴雷拉·帕迪拉(Beatriz Barrera Padilla)指出,萨宾斯将不再谈论他的 “给新娘的诗”,而是指他年轻时写的第一批文字。

萨宾斯提到,尽管他对诗歌很感兴趣,但他还是于1945年移居墨西哥城,在那里他开始了医学研究,但他无法忍受教师的不人道环境,尽管他的父亲希望他学习被截断的职业。

Infobae

“我认为诗歌和医学之间没有矛盾。研究人体类似于研究灵魂。[...]三年的医学使我真正成为了诗人”,突显了萨宾斯在诗歌中的第一个目的。

1950 年,他出版了他的第一本名为《El Horal》的出版物,在一个不眠之夜,他写了 64 首诗来撰写这本书。从那以后,他的出版物开始在每篇文章中看到光明,并展现了他一生的一部分。

在海梅·萨宾斯(Jaime Sabines)写的诗中,我们可以找到几个人喜欢的诗,其中包括:

有爱的人

恋人保持沉默。

爱是最好的沉默,

最颤抖,最难以忍受。

有爱的人寻求,

爱的人才是放弃的人,

他们是改变的人,忘记的人。

我希望能从你身上治愈

我希望过几天能治好你。

我得停止给你抽烟,喝你,想想你。这是可能的。

反过来遵循道德的处方。

我规定时间、禁欲、孤独。

你伤害了我

温柔,难以忍受,你伤害了我。

抓住我的头割掉我的脖子

在这段爱之后,我什么都没剩下。

不是我死于爱

不是我死于爱,而是死于你。

我死于你,爱,对你的爱,

我迫切需要你的皮肤,

来自我的灵魂,来自你和我的嘴

没有你我多么难以忍受。

毕竟

毕竟-但毕竟-

只不过是睡在一起而已

是关于肉的,

裸露的身体

世界上的死亡之灯。

你有我要找的东西

你有我要找的东西,我想要的东西,我喜欢的东西,

你有它。

我心中的拳头在跳动,呼唤。

继续阅读:

在卫生纸上,路易斯·戈伊蒂索洛就是这样写他的《Antagonía》一书中的几句话的方式