Madrid, 14 abr (EFE). La Fundación del Español Urgente (FundéuRAE), promovida por la Agencia EFE y la RAE, indica que las expresiones “de modo que” y “de manera que”, pero no “de modo y manera que”, son adecuadas para introducir una consecuencia o una finalidad.
A veces, sin embargo, se pueden ver frases como estas en los medios de comunicación: “Se centraría en la colocación de una serie de juegos biosaludables, de modo y manera que sea posible ejercitarse físicamente en exteriores” o “Llegó al mundo en 1873, de modo y manera que cuando cumplió dos años ya se había producido la restauración”.
PUBLICIDAD
Con sentido consecutivo o final, se pueden emplear locuciones como “de forma que”, “de modo que” o “de manera que”. No ocurre así con la forma redundante “de modo y manera que”, que aparece en ocasiones en textos periodísticos y que no se recomienda, como señala la “Nueva gramática de la lengua española”.
Por ello, en los ejemplos lo conveniente habría sido optar por cualquiera de las opciones mencionadas anteriormente: “Se centraría en la colocación de una serie de juegos biosaludables, de modo que sea posible ejercitarse físicamente en exteriores” y “Llegó al mundo en 1873, de manera que cuando cumplió dos años ya se había producido la restauración”.
PUBLICIDAD
La FundéuRAE (www.fundeu.es), promovida por la Agencia EFE y la Real Academia Española (RAE), tiene como principal objetivo el buen uso del español en los medios de comunicación. EFE
Últimas Noticias
Trump se reunirá de nuevo con Xi este viernes antes de poner rumbo a Estados Unidos
Scheffler encabeza el Campeonato de la PGA tras la primera ronda, con Rahm a dos golpes
El ataque ruso contra Kiev supera las 20 víctimas mortales, incluidos tres menores
