
في يوم الجمعة 18 مارس، تم إصدار أول فيلم تم إنتاجه بالكامل في بيرو تحت إنتاج Tondero على Netflix. «حتى نلتقي مرة أخرى» هو اسم الفيلم الروائي الطويل من بطولة ستيفاني كايو وماكسي إغليسياس.
يحكي الفيلم قصة سلفادور كومبودونيكو، رجل أعمال إسباني ناجح تمتلك عائلته شركة فندقية كبيرة في إسبانيا. بالنسبة للمشروع الدولي الأول للشركة، فإنه يطير إلى كوسكو، السرة في العالم. هناك سيقابل أريانا، وهي امرأة رحالة ومغامرة تريد مواصلة تطوير حياتها بحرية كاملة.
يرجع اسم الفيلم إلى حقيقة أن بطل الرواية يشير إلى أنه في لغة الكيشوا لا توجد مثل هذه الكلمات الوداع. وأقرب شيء هو قول «Tupananchiskama»، وهو ما يعني «حتى نلتقي مرة أخرى».
ما مدى حقيقة هذا البيان؟ جاء خبراء الكيشوا في المقدمة على الشبكات الاجتماعية لوضع الأمور في نصابها الصحيح. أعرب سان ماركينو أميريكو مندوزا، أستاذ دراسات السكان الأصليين في جامعة هارفارد وباحثون في كيتشوا، عن قلقه على تويتر. ويشير إلى أن الفيلم، مع مجموعة واسعة من الجماهير، يكرر مفاهيم «غريبة (وغير صحيحة) حول لغة الكيشوا وثقافة الأنديز. ماذا حدث لـ Netflix؟»
ويضيف أنه كشخص كان مستشارًا ثقافيًا للسينما والمسرح، من المهم توضيح أن أولئك الذين يخططون لهذه الأشياء مسؤولون عن الإنتاج، في هذه الحالة Netflix و Tondero، وليس في فريق الممثلين.
استخدام الوداع
يشار أيضًا إلى كارلوس مولينا فيتال، أستاذ، عالم لغوي وباحث في الكيشوا، ومقره في الولايات المتحدة. في أكتوبر 2021، قدمت مولينا خيطًا على تويتر حيث تقول إنه من السخف أن نقول إن الوداع غير موجود في الكيتشوا. يقول: «لطالما أردت أن أقول شيئًا عن هذه السخافة»، ويشارك ميمي يظهر نفس النظرية التي يتم مشاركتها في إنتاج Netflix. «لقد شارك أكثر من 20 ألف شخص هذه الصورة التي تخبرنا عن الحكمة العميقة للشعوب الأصلية، «نظرتهم للعالم». كل شيء يساء فهمه».

ويشير إلى أن كلمة «وداعا» لها معنى براغماتي بشكل واضح: ليس لها معنى مرجعي مثل «البيت» أو «القط» أو «السرير». تشرح مولينا أن الكلمة تُفهم فقط كجزء من تسلسل التفاعل الذي يغلق فيه شخص ما التفاعل.
«يمكنك أن تقول» وداعًا «أو» وداعًا «أو» التغيير والخروج «،» هناك ترى «،» أراك لاحقًا، التمساح»... لا يهم كثيرا ما تعنيه هذه التعبيرات حرفيا؛ الشيء المهم هو أنها يمكن أن تعني إغلاق التفاعل»، يقول الخبير.
ويجادل بأن رؤية الكيتشوا كشيء «خاص» لأنه «في الكيتشوا لا يوجد وداع» يستند إلى «الخروج». وقال أيضا أنه في الكيتشوا كان هناك العديد من صيغ الوداع ومتنوعة وفقا للمنطقة. على سبيل المثال، يتم استخدام «tupananchikkama» في جنوب بيرو كـ «حتى نواجه بعضنا البعض»، لأن «tupay» يأتي من «topar» الإسبانية. لكن الكلمة غير معروفة على أنها وداع في الكيشوا البوليفية.
ويضيف أنه في Quechua ancashino/Huanuqueño يستخدم التسلسل كوداع:
A: Aywalla a (أنا مجرد مغادرة)
ب: Aywallay (فقط اذهب).
تعبير «مباشر للغاية وإلى النقطة: هل تغادر؟ اذهب بعد ذلك!»
استمر في القراءة:
Más Noticias
Christian Nodal y las mujeres con las que ha sido vinculado desde su matrimonio con Ángela Aguilar
Rumores recientes sobre una posible relación con una violinista de su grupo se suman a la lista de escándalos que han mantenido la atención sobre el matrimonio

Una investigación pone fecha a la muerte de Doñana: las temperaturas, las escasas lluvias y la mala gestión del agua como causantes
La degradación de este enclave de gran importancia para la biodiversidad lleva décadas siendo alertada por la comunidad científica y diversos colectivos

¿Información sobre tu viaje? Revisa los vuelos cancelados y demorados en el AICM
Con millones de pasajeros al mes, el aeropuerto capitalino llega a sufrir alteraciones en su operación

Valor de apertura del dólar en Chile este 19 de diciembre de USD a CLP
Se registró una baja en los valores del dólar con respecto a la jornada anterior

Valor de apertura del euro en Brasil este 19 de diciembre de EUR a BRL
Se registró una baja en los valores del euro con respecto a la jornada anterior
