(ブルームバーグ) — BNP Paribas SAは、大手銀行の中でも最も包括的なリモート求人の1つを達成し、132,000人以上の従業員が週の半ばまで自宅から仕事をするオプションを提供しました。
欧州22カ国のスタッフは、毎週最大2.5日間在宅勤務するか、より柔軟なペースを採用するかを決定できると銀行は水曜日の声明で述べた。従業員は、少なくとも週に1日はオフィスにいなければなりません。
2024年まで実施されたこの協定は、地域の貸し手が士気を高め、コストを節約するために柔軟な取り決めを採用しているため、フランスですでに適用されていた枠組みを拡大します。Banco Bilbao Vizcaya Argentaria SAは先月、従業員が在宅勤務時間の最大40%を恒久的に許可すると発表しましたが、その契約はスペインの約12,000人の従業員しか対象としませんでした。
柔軟性の向上への取り組みは、企業がオフィスへの完全な復帰をますます推進しているウォール街とは対照的です。Bank of America Corp. は、ワクチン接種を受けている人とワクチン接種していない人の両方で、米国の労働者全員を6月までにオフィスに戻すことを計画しているとブルームバーグは火曜日に報じた。
BNPは、定期的に在宅勤務を選択したスタッフのリモートワークと食事に関連する費用をカバーすることに同意しました。同行の欧州事業は、従業員の特定のニーズを満たすように契約を変更することができます。
BNPの最も近いライバルであるソシエテジェネラルSAは昨年、銀行員が週3日まで在宅勤務を許可する協定に調印した。ただし、この協定はフランス人従業員のみを対象としており、まだヨーロッパには適用されていない。
先月、スイスの銀行であるUBS Group AGは、一部の米国従業員がリモートでフルタイムで働くことを許可することを決定しました。銀行は、現地労働力の10%がこのオプションを受け入れると予想している。
元のメモ:
BNPが132,000人の従業員と在宅勤務契約を結ぶ(1)
©2022 Bloomberg L.P.
Más Noticias
Metro CDMX y Metrobús hoy 16 de enero: retraso de hasta 10 minutos en la Línea B del Metro
Información y actualización del servicio de transporte público en la capital este viernes

Universitario recibió oferta millonaria de equipo de Inglaterra por César Inga: el futuro del peruano estaría en Europa o MLS
Cuando todo parecía que el defensor nacional se marchaba al Sporting Kansas City, apareció un nuevo pretendiente desde el Viejo Continente

Exatlón México: quién gana el Juego de la Salvación hoy 16 de enero
Cada viernes está destinado a esta competencia, la cual define cómo será la eliminación del domingo

Kenia López Rabadán pide a empresarios involucrarse en discusión de la reforma electoral
La presidenta de la Cámara de Diputados subrayó la importancia de un marco legal claro para la inversión y el empleo
