
美国总统拜登周二指责俄罗斯总统弗拉基米尔·普京在乌克兰犯下 “种族灭绝”,这是他第一次用这个词来形容被莫斯科入侵的国家的局势。
“是的,我称之为种族灭绝,” 拜登在专门针对抗通货膨胀的演讲中使用这个词数小时后告诉与他一起去爱荷华州的记者。
这位美国领导人说:“越来越明显的是,普京只是在试图抹去成为乌克兰人的想法。”
拜登澄清说,在确定前苏联共和国的行动(包括针对平民的暴行的证据)是否构成种族灭绝时,法院将对俄罗斯作出最后决定。
他说:“让律师决定它是否符合资格,但在我看来确实如此。”“证据正在堆积。”
“更多证据来自(...)俄罗斯人在乌克兰所做的可怕事情。”而且 “让我们知道” 越来越多 “关于破坏”。
乌克兰总统沃洛德米尔·泽伦斯基(Volodymir Zelensky)在推特上打招呼 “真正领导人的真实话语”,因为 “用他们的名字来称呼事物对于反对邪恶至关重要”,同时仍然要求 “紧急使用更多重型武器”。
乌克兰指责俄罗斯犯下战争罪,因为在布查市发现数百名平民遇难的尸体引发愤慨浪潮之前。
拜登将普京描述为 “战犯”,并呼吁他就所谓的暴行接受审判。
但鉴于严格的法律定义和起诉的重要影响,根据现行议定书,美国没有使用 “种族灭绝” 一词。
拜登在周二早些时候发表的关于汽油价格上涨的演讲中首次对普京提出了指控,他说美国人加油的能力不应取决于独裁者是否在世界其他地区宣战并犯下 “种族灭绝”。
拜登政府将汽油价格上涨归因于俄罗斯入侵乌克兰。
在此之前,在回答记者关于布查的谋杀案是否可以被视为 “种族灭绝” 的问题时,总统回答说:“不,我认为这是战争罪。”
俄罗斯军队撤出后,数十具尸体散落在基辅郊区这座城市街道上的照片引起了国际震惊和针对俄罗斯的多种证据,俄罗斯否认了他们的参与,并谴责了乌克兰当局的集会。
(来自法新社的信息)
继续阅读:
Más Noticias
Irán atacó con drones y misiles la embajada de Estados Unidos en Irak
La sede diplomática norteamericana en Bagdad debió defenderse de las aeronaves no tripuladas que lanzó el régimen

Una casa habitada por recuerdos: la memoria según María del Mar Ramón
Un hombre regresa a la casa de su infancia en Colombia tras la muerte de su hermano y, entre ruinas y maleza, se enfrenta a los límites del recuerdo. En “La memoria es un animal esquivo”, la autora colombiana indaga en la fragilidad del pasado y las ficciones familiares. Este miércoles se presenta en Madrid

Sinuano Noche: Resultado y número ganador de hoy lunes 16 de marzo de 2026
Como cada noche, se dieron a conocer los números que dieron suerte y fortuna en el último sorteo de este día

“Pedimos que no lo trasladen”: familia de herido por disidencias en Jamundí alerta riesgo en Cali, Valle del Cauca
Familiares de un hombre herido por disidencias en Jamundí piden que no sea trasladado de una clínica en Cali, pues su estado es crítico y cualquier movimiento podría poner en riesgo su vida

En qué barrios de Bogotá habrá cortes de agua este martes
¡Alista las reservas! distintos barrios de la capital se verán afectados por suspenciones temporales del servicio
