Bogotá, 5 may (EFE).- Dos poetas gallegas y un catalán analizaron este lunes en una charla de la Feria Internacional del Libro de Bogotá (FilBo) la convivencia de dos de las lenguas cooficiales de España —el gallego y el catalán— con el castellano.
La conversación, titulada 'Cuidar la lengua', reunió a las gallegas Berta Dávila y María Lado con el catalán Jaume Subirana, quienes compartieron sus procesos creativos, las tensiones entre los idiomas y el modo en que sus obras dialogan con la tradición literaria española.
PUBLICIDAD
Subirana explicó que escribe en catalán "no como un acto político, sino como una forma de intimidad", y reivindicó la vitalidad de la literatura en ese idioma.
Los tres autores, que escriben desde sus regiones en sus lenguas nativas, destacaron las particularidades culturales y lingüísticas que rodean a sus poesías y confesaron que prefieren hacer ellos mismos las traducciones al castellano.
PUBLICIDAD
María Lado, por su parte, subrayó que el catalán y el gallego han sido históricamente "colonizados por el castellano", lo cual obliga a los autores a posicionarse frente a esa hegemonía.
Dávila y Lado hablaron del peligro de la desaparición del gallego y del reto de escribir en una lengua que muchas veces se ve "confinada a espacios íntimos o domésticos", agregó Dávila.
PUBLICIDAD
Este coloquio formó parte de la programación del pabellón de España, país invitado de honor de la FilBo de este año, que pone en el centro la diversidad lingüística como parte de su riqueza cultural. EFE
(foto)
PUBLICIDAD
Últimas Noticias
Irán ironiza con la desclasificación de archivos OVNI en EEUU y acusa a Trump de desviar la atención de Oriente

Duterte cambia de abogado antes de su juicio ante la CPI por crímenes contra la humanidad

Francia detiene a un toturador prorruso involucrado en crímenes de guerra en una prisión ilegal en Donetsk

Petro asegura que no tiene "ningún problema" en retirar los aranceles a productos de Ecuador
