La portada de la primera edición de la edición alemana de Charlie Hebdo
La portada de la primera edición de la edición alemana de Charlie Hebdo

Casi dos años después del sangriento atentado terrorista que sufrió Charlie Hebdo y que le costó la vida a doce personas, la revista satírica francesa estrenó esta semana una edición en Alemania con 200.000 ejemplares.

De acuerdo con un artículo de El País de España, el primer número en alemán del semanario tiene en su portada justamente a la canciller alemana, Angela Merkel, insistiendo con la idea de que no hay personalidades políticas que no puedan ser objeto de sus burlas. En la caricatura se combina el escándalo de emisiones tóxicas de Volkswagen con los deseos de la canciller de permanecer otros cuatro años al frente del Gobierno germano.

La canciller cuelga con rostro de cansancio sobre una rampa hidráulica, mientras un mecánico arrastra una pieza de repuesto. "VW está detrás de Merkel. Un nuevo sistema de escape y puede durar otros cuatro años", señala el texto que acompaña a la caricatura.

(AFP)
(AFP)

Frauke Petry, la combativa líder del partido de ultraderecha, Alternativa para Alemania (AfD), tampoco escapa al humor de Charlie Hebdo, que le dedica una caricatura corrosiva. La revista muestra a la jefa de AfD con un peinado muy parecido al que usaba Adolf Hitler y en el texto añade más veneno. "La corona ya la tiene, solo le falta el bigotito",

También el recién fallecido Fidel Castro es mencionado en la edición alemana de Charlie Hebdo, con una referencia a la costumbre del máximo líder de usar ropa deportiva de la firma alemana de Adidas en sus apariciones públicas. "Adidas pierde a su musa" señala el texto que acompaña una caricatura de Fidel vestido con un chándal de la marca.

En Alemania, el "número de los supervivientes", publicado una semana después del atentado de enero de 2015 y perpetrado por dos hermanos yihadistas que se reivindicaron miembros de Al Qaeda, tuvo mucho éxito. Allí se vendieron 70.000 ejemplares.

“Hemos constatado que existía una verdadera curiosidad en Alemania por Charlie Hebdo”

"Hemos constatado que existía una verdadera curiosidad en Alemania por Charlie Hebdo", donde el equipo ha sido regularmente invitado con motivo de exposiciones, al contrario que en otros países europeos, explicó a la AFP el actual director de la publicación, Riss.

"En ningún otro país el atentado provocó reacciones tan importantes, con vigilias, actos solidarios, y un debate sobre la libertad de expresión y la libertad de prensa", añadió Minka Schneider, redactora jefe de la versión alemana, en una entrevista con el diario Süddeutsche Zeitung.

LEA MÁS: 

Al igual que la francesa, la germana tiene 16 páginas, tendrá una periodicidad semanal y aún no está claro si se volverá repetir la tirada inicial. "Yo creo que tendremos éxito", dijo Schneider, a la agencia DPA en Paris. "Buscaremos la colaboración con dibujantes y columnistas alemanes. También tendremos muchas referencias a Francia y a los políticos franceses".

(AFP)
(AFP)

La edición alemana de Charlie Hebdo no revela ninguna dirección postal, una decisión que refleja el temor a un nuevo ataque terrorista. Aún no existe una redacción alemana, tampoco hay dibujantes germanos y el contenido está basado en traducciones de la versión original francesa.

"Chers amis allemands" ("Queridos amigos alemanes") señala el editorial de la edición alemana firmado por el director francés de la revista, Gérard Biard y por Minka Schneider.

Después de un apretado resumen histórico de la revista, ambos periodistas van al grano "Por fin hemos cruzado el Rin y nos alegramos de las reacciones de Angela Merkel y Frauke Petry, y si ambas sienten un cierto cosquilleo bajo las axilas, incluso si no están afeitadas, significa que lo hemos logrado. El momento del retoque se ha acabado y a partir de ahora, Charlie Hebdo está en Alemania. Ustedes estuvieron con nosotros en momentos difíciles. Ahora nosotros estamos con ustedes".