Alberto Fernández ha difeso l'accordo: «Dove sono gli aggiustamenti? Me lo spieghi».
Il presidente ha incontrato di nuovo i suoi partner nel Frente de Todos e ha risposto alle critiche di chi dice che capire con il Fmi significa tagliare la spesa pubblica

Alberto Fernández defendeu o acordo: “Onde estão os ajustes? Explique isso para mim.”
O presidente voltou a se reunir com seus parceiros na Frente de Todos e respondeu às críticas daqueles que dizem que entender com o FMI significa cortar gastos públicos

アルベルト・フェルナンデスはこの合意を擁護した。「調整はどこにありますか?それを説明してくれ。」
大統領はフレンテ・デ・トドスのパートナーと再び会い、IMFとの理解は公共支出の削減を意味すると言う人々の批判に応えた。

Alberto Fernández defended the agreement: “Where are the adjustments? Explain that to me.”
The president met again with his partners in the Frente de Todos and responded to the criticisms of those who say that understanding with the IMF means cutting public spending

Alberto Fernández verteidigte das Abkommen: „Wo sind die Anpassungen? Erkläre mir das.“
Der Präsident traf sich erneut mit seinen Partnern in der Frente de Todos und reagierte auf die Kritik derer, die sagten, dass das Verständnis mit dem IWF eine Kürzung der öffentlichen Ausgaben bedeutet.

Alberto Fernández a défendu l'accord : « Où sont les ajustements ? Explique-moi ça. »
Le président s'est à nouveau entretenu avec ses partenaires du Frente de Todos et a répondu aux critiques de ceux qui disent que comprendre avec le FMI signifie réduire les dépenses publiques

Alberto Fernández defended the agreement: “Where are the adjustments? Explain that to me.”
The president met again with his partners in the Frente de Todos and responded to the criticisms of those who say that understanding with the IMF means cutting public spending

Alberto Fernández ha difeso l'accordo: «Dove sono gli aggiustamenti? Me lo spieghi».
Il presidente ha incontrato di nuovo i suoi partner nel Frente de Todos e ha risposto alle critiche di chi dice che capire con il Fmi significa tagliare la spesa pubblica

Alberto Fernández defendeu o acordo: “Onde estão os ajustes? Explique isso para mim.”
O presidente voltou a se reunir com seus parceiros na Frente de Todos e respondeu às críticas daqueles que dizem que entender com o FMI significa cortar gastos públicos

Alberto Fernández verteidigte das Abkommen: „Wo sind die Anpassungen? Erkläre mir das.“
Der Präsident traf sich erneut mit seinen Partnern in der Frente de Todos und reagierte auf die Kritik derer, die sagten, dass das Verständnis mit dem IWF eine Kürzung der öffentlichen Ausgaben bedeutet.

Últimas Noticias
Corte Constitucional tumbó el decreto que cobraba impuestos a las generadoras de energía bajo la emergencia económica del Gobierno Petro
La decisión se adoptó en Sala Plena con votación unánime y establece efectos retroactivos y compensatorios sobre los recursos recaudados y la energía suministrada en aplicación de la norma

Ant Workshop y Wales Interactive lanzarán ‘Into the Slimy Mines’ el 29 de mayo para PC y consolas
El nuevo título combina minería espacial y defensa estratégica en su nueva propuesta

Senadora arremete contra la derecha por visita de Ayuso: “Espurios y traicioneros de la patria”
En la Comisión Permanente, la senadora Beatriz Navarro acusó a la oposición de injerencismo y defendió a Sheinbaum ante las presiones de Estados Unidos

Alianza Lima vs Sporting Cristal: programación, bajas y todo lo que debes saber previo al clásico por Torneo Apertura 2026
Los ‘blanquiazules’ necesitan ganar para seguir líderes en la tabla, mientras que los ‘celestes’ buscarán un triunfo pensando en el Acumulado. Conoce todos los detalles
