<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/" version="2.0" xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/"><channel><title><![CDATA[Infobae.com]]></title><link>https://www.infobae.com</link><atom:link href="https://www.infobae.com/arc/outboundfeeds/rss/tags_slug/transit/" rel="self" type="application/rss+xml"/><description><![CDATA[Infobae.com News Feed]]></description><lastBuildDate>Thu, 07 May 2026 01:47:05 +0000</lastBuildDate><language>es</language><ttl>1</ttl><sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod><sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency><item><title><![CDATA[Cómo una neoyorquina llenó de poesía el metro de Londres]]></title><link>https://www.infobae.com/america/the-new-york-times/2026/02/27/como-una-neoyorquina-lleno-de-poesia-el-metro-de-londres/</link><guid isPermaLink="true">https://www.infobae.com/america/the-new-york-times/2026/02/27/como-una-neoyorquina-lleno-de-poesia-el-metro-de-londres/</guid><dc:creator><![CDATA[Alex Marshall]]></dc:creator><description><![CDATA[Reportajes Especiales - Lifestyle]]></description><pubDate>Fri, 27 Feb 2026 13:00:40 +0000</pubDate><content:encoded><![CDATA[<img src="https://www.infobae.com/resizer/v2/FWY4AMPXBVEBBMH5FA5YDTWE4M.jpg?auth=afba710789724c7e970715154a537b8b78e1a8d0deccc5bd8bc42fab141c525a&smart=true&width=1537&height=2048" alt="" height="2048" width="1537"/><p>Una noche, hace unos 40 años, Judith Chernaik participaba en una lectura de Como gustéis cuando tuvo un destello de inspiración que mejoraría la vida de millones de viajeros atareados.</p><p>En la comedia de Shakespeare, el enamorado Orlando cuelga odas a una mujer llamada Rosalinda en los árboles del bosque de Arden. Los versos de Orlando son deliberadamente malos. "Del este al oeste de la India / Ninguna joya es como Rosalinda", empieza uno.</p><p>Aun así, esa escena dio que pensar a Chernaik: ¿Por qué no poner poemas en el Underground, la concurrida red de metro de Londres?</p><p>Chernaik, neoyorquina expatriada, dijo en una entrevista reciente que no podía explicar completamente su idea. El metro de Londres, después de todo, "es tan diferente de una escena pastoral".</p><p>Sin embargo, Chernaik celebra ahora el aniversario 40 de Poems on the Underground, el programa que puso en marcha con dos amigos en 1986 y que no solo llenó de poesía los vagones del metro de Londres, sino que inspiró a otras redes de transporte, como la Autoridad Metropolitana de Transporte de Nueva York con su serie Poesía en Movimiento.</p><p>Ann Gavaghan, de Transport for London, la organización que gestiona el metro de la ciudad, dijo en una entrevista que antes de la ocurrencia de Chernaik, los sistemas de tránsito habían encargado a artistas carteles o murales, pero Chernaik impulsó el uso de las palabras, esas que "pueden sacarte por completo de la experiencia del viajar al trabajo".</p><p>A sus 91 años, Chernaik insistió en que no había impactado en la vida de nadie. Si algo lo había hecho, dijo en una entrevista en su casa del norte de Londres, llena de libros, era la poesía.</p><p>Poems on the Underground es una operación sencilla. Tres veces al año, Chernaik almuerza con los poetas George Szirtes e Imtiaz Dharker y el trío elige cinco o seis obras para que Transport for London las coloque en 2000 espacios dentro de los vagones del metro. Permanecen expuestas durante al menos cuatro semanas.</p><p>El 9 de febrero se colocó la última tanda de poemas, que incluía un haiku de Kobayashi Issa ("La nieve se derrite / y el pueblo se inunda / de niños") y "Narciso", un verso corto de Blake Morrison, poeta británico galardonado:</p><p>Pensando que la caldera se había estropeado por falta de combustible

trepé por el tanque oxidado para asomarme a la escotilla

y allí estaba yo, con el rostro luminoso y joven otra vez,

en el viscoso estanque negro del fondo.</p><p>Chernaik, oriunda de Brooklyn, residente en Londres desde hace más de cuatro décadas y una escritora aclamada, le resultó sorprendentemente fácil hacer realidad su idea de un programa de poesía. Bastó con una carta en la que esbozaba el concepto; sin saber a quién dirigirla, la envió por correo a "Managing director, the Underground".</p><p>La propuesta resonó entre el equipo de publicidad del metro, que dijo que seguiría adelante con el proyecto si Chernaik conseguía reunir unas 2000 libras --unos 8600 dólares actuales-- para ayudar a pagarlo.</p><p>Chernaik solicitó financiación al Consejo de las Artes, que apoya proyectos culturales en Gran Bretaña. Y fue entonces cuando se encontró con el único obstáculo del proyecto: Philip Larkin, uno de los poetas británicos más queridos.</p><p>Un empleado del Consejo de las Artes dijo a Chernaik que a Larkin le "preocupaba un poco" que el programa "pudiera ser un ejercicio de propaganda de izquierda", y que Chernaik inundara el sistema de tránsito con versos radicales.</p><p>Afortunadamente, después de que ella escribiera a Larkin detallando su plan, él lo respaldó plenamente, y respondió diciendo que esperaba estar vivo para ver los poemas él mismo. Larkin murió apenas unos meses después, aunque su carta se conserva en la Biblioteca de la Universidad de Cambridge, que alberga el archivo de Poems on the Underground.</p><p>Chernaik dijo que ella y sus coeditores iniciales, los poetas Gerard Benson y Cicely Herbert, tenían pocos criterios a la hora de elegir. Los poemas simplemente tenían que ser breves, para caber en el espacio que normalmente se utiliza para la publicidad, y capaces de llegar a personas que normalmente podrían considerar la poesía como elitista. No era un lugar para los versos intimidantes de T.S. Eliot, dijo Chernaik.</p><p>También acordaron utilizar únicamente poemas ya publicados para evitar verse inundados de versos de aficionados. (La empresa gestiona el metro de París no comparte esos temores y hoy organiza un concurso nacional para exhibir nuevos poemas en sus vagones, llamado Grand Prix Poésie).</p><p>Para presentar el programa de Londres, el trío seleccionó un poema de Robert Burns que podría resonar entre los cansados viajeros ("Levantarme por la mañana no es lo mío"); un clásico de Percy Bysshe Shelley; y un poema de William Carlos Williams de 1938 escrito desde la perspectiva de un hombre que acababa de comerse las ciruelas del desayuno de su pareja ("Perdóname / Estaban deliciosas / tan dulces / y tan frías").</p><p>Comprometidos a dar cabida al menos a dos poetas vivos en la mezcla, también incluyeron poemas de Grace Nichols y Seamus Heaney, antes de que recibiera el Premio Nobel.</p><p>Poems on the Underground fue un éxito instantáneo tanto entre los poetas como entre los viajeros. Heaney escribió a Chernaik para darle las gracias por marcar la diferencia "en el valor vital de la poesía para muchas personas", mientras que Chernaik dijo que Gavin Ewart, un prolífico poeta británico, se alegró tanto de que utilizaran uno de sus poemas que le envió un poema cada día durante dos meses con la esperanza de que eligieran otro.</p><p>Morrison, el poeta cuya obra acaba de aparecer en el metro, dijo en una entrevista que le encantaba el proyecto porque lleva la poesía a las masas. "Como poetas, normalmente trabajamos para un público reducido de otros poetas", dijo.</p><p>Los viajeros solían escribir a Transport for London dándoles las gracias por el programa. Hoy es más probable que compartan poemas en las redes sociales.</p><p>Begum Zorlu, una académica turca que ha publicado muchos poemas sobre el metro en su cuenta en X, dijo en una entrevista que se sintió especialmente atraída por el programa después de ver "Bond" de Diana Anphimiadi, que contenía versos que resonaban con su propia vida como emigrante. "Vete, y tu patria se va contigo", decía: "Vuelve, y se pierde para siempre".</p><p>Durante los últimos 40 años, en los que han aparecido unos 700 poemas en el metro, el programa apenas ha suscitado críticas. Chernaik dijo que una vez un encargado del metro cuestionó si "I Have a Gentil Cock", un poema del siglo XV con connotaciones ligeramente sexuales, era adecuado para el transporte público.</p><p>Otro miembro del personal cuestionó el uso de "Quark" de Jo Shapcott, sobre una partícula subatómica parlante, porque incluía la palabrota británica "bollocks". Pero en ambos casos sus superiores ya habían aprobado los poemas.</p><p>"La gente quiere un poco de humor en el metro", dijo Chernaik.</p><p>La propia Chernaik dio vueltas una vez sobre si debía aparecer cierto poema. En otoño de 2001, ella y sus coeditores habían elegido "Hierba", de Carl Sandburg, un poema antibelicista que empieza así: "Apila los cadáveres en Austerlitz y Waterloo / Mételos bajo tierra y déjame trabajar".</p><p>Entonces se produjeron los atentados del 11 de septiembre, y Chernaik --una defensora de la poesía que habla del momento-- temió brevemente que las imágenes fueran demasiado crudas. Aun así, dos meses después, el poema apareció en el metro.</p><p>No está claro cuánto tiempo más participará Chernaik directamente en la selección de poemas. "Debería jubilarme", dijo. Sin embargo, durante la entrevista, quedó claro que su pasión por la poesía y por conseguir que los londinenses leyeran nuevas obras no había disminuido.</p><p>En un momento dado, se apresuró a subir las escaleras para encontrar un poema que había visto recientemente en una revista y que incluía una línea sobre la gente que mira fijamente los celulares, como hace ahora mucha gente en el metro de Londres, y que podría perderse la poesía que hay sobre ellos.</p><p>"Es un poco largo", dijo Chernaik, "pero ¿no te parece apropiado?".</p><p>Alex Marshall
 es un periodista de cultura europea que reside en Londres.</p>]]></content:encoded><media:content url="https://www.infobae.com/resizer/v2/FWY4AMPXBVEBBMH5FA5YDTWE4M.jpg?auth=afba710789724c7e970715154a537b8b78e1a8d0deccc5bd8bc42fab141c525a&amp;smart=true&amp;width=1537&amp;height=2048" type="image/jpeg" height="2048" width="1537"/></item><item><title><![CDATA[La nieve en Catalunya puede afectar a carreteras catalanas sobre todo del centro y el oeste]]></title><link>https://www.infobae.com/america/agencias/2026/01/04/la-nieve-en-catalunya-puede-afectar-a-carreteras-catalanas-sobre-todo-del-centro-y-el-oeste/</link><guid isPermaLink="true">https://www.infobae.com/america/agencias/2026/01/04/la-nieve-en-catalunya-puede-afectar-a-carreteras-catalanas-sobre-todo-del-centro-y-el-oeste/</guid><dc:creator><![CDATA[Newsroom Infobae]]></dc:creator><description><![CDATA[Las autoridades advierten sobre riesgos por acumulaciones en la calzada desde la noche del domingo, especialmente en los principales accesos de la zona central y occidental, e instan a los conductores a extremar la atención ante posibles placas de hielo]]></description><pubDate>Sun, 04 Jan 2026 17:30:50 +0000</pubDate><content:encoded><![CDATA[<img src="https://www.infobae.com/resizer/v2/FMYKL74TXRHBLHWSHVCNKLC35Q.jpg?auth=709e6a21d6c35c0a22b2c8687f190f0d260ae3ae4f3831a4188656246a40663b&smart=true&width=1920&height=1280" alt="" height="1280" width="1920"/><p>Entre las recomendaciones emitidas para quienes deban circular durante las próximas horas, las autoridades han puesto especial énfasis en el riesgo de formación de placas de hielo en la red vial a partir de la noche del domingo. Según publicó el Servei Català de Trànsit (SCT) a través de un comunicado, la nieve prevista en Catalunya podría impactar principalmente en carreteras de la franja central y occidental de la región desde última hora del domingo, lo que ha derivado en una alerta tanto para conductores particulares como para transportistas que utilizan estas rutas.</p><p>El Servei Català de Trànsit, de acuerdo con la información difundida, señala como potencialmente afectadas por la acumulación de nieve y hielo las principales vías de circulación de estas zonas. Entre los ejes con mayor riesgo figuran el Eix Pirinenc/N-260 y el Eix Prepirinenc/C-26, junto con las rutas C-25 y A-2, que configuran el llamado Eje Transversal. El comunicado también recoge que las vías perpendiculares a estos ejes, como la C-17, C-16, C-14, C-13 y C-1412, pueden verse igualmente comprometidas. Además, se advierte sobre dificultades adicionales en la red secundaria, conformada por carreteras de acceso y menor capacidad, donde las condiciones pueden deteriorarse rápidamente.</p><p>El SCT resalta que el descenso de las temperaturas, sumado a la humedad presente en el ambiente tras las precipitaciones, favorece la aparición de hielo sobre el asfalto, un fenómeno que incrementa el peligro de deslizamientos y pérdida de control de los vehículos. Por esta razón, el organismo insiste en extremar la atención, adaptar la velocidad a las condiciones realistas de la vía y mantener una distancia de seguridad notable respecto a otros vehículos. Según detalla el comunicado difundido por el SCT, “se pide máxima precaución por hielo en la carretera desde este lunes”.</p><p>Trànsit solicita a la ciudadanía informarse sobre el estado de las carreteras antes de iniciar cualquier desplazamiento, recomendando consultar sus canales oficiales y los paneles de señalización variable distribuidos a lo largo de las vías principales. Entre las acciones sugeridas por el servicio de tráfico se encuentran la revisión previa del vehículo, en especial el estado de los neumáticos y de los sistemas de frenado, así como llevar cadenas u otros dispositivos antideslizantes si el recorrido atraviesa áreas de mayor altitud.</p><p>De acuerdo con el Servei Català de Trànsit, el riesgo de afectación se concentra principalmente en dos áreas: los ejes mencionados y la red secundaria asociada, donde históricamente la acumulación de nieve y la formación de hielo acarrean interrupciones en la circulación y, en ocasiones, provocan accidentes o retenciones prolongadas. Aunque no se ha anunciado el cierre inmediato de ninguna vía, el SCT advierte que estas medidas pueden activarse en función de cómo evolucionen las condiciones meteorológicas y del estado del pavimento.</p><p>El Eix Pirinenc/N-260 atraviesa de oeste a este la zona de los Pirineos catalanes y conecta núcleos urbanos y comarcales de importancia. Mientras tanto, el Eix Prepirinenc/C-26 actúa como un corredor que enlaza localidades de la zona prepirenaica. Tanto la C-25 como la A-2 son rutas de gran capacidad que soportan un importante tráfico de mercancías y viajeros, lo que podría amplificar el impacto de cualquier restricción relacionada con las condiciones meteorológicas.</p><p>El informe del Servei Català de Trànsit también pone en alerta a los servicios de emergencias y a los responsables de mantenimiento de la red viaria, quienes ya han activado dispositivos de vigilancia y prevención, incluyendo el despliegue de máquinas quitanieves y la aplicación preventiva de materiales fundentes para reducir el riesgo de congelación en la calzada.</p><p>Finalmente, según reportó el SCT, estas medidas de precaución y alerta permanecerán activas mientras persistan las previsiones de nieve y bajas temperaturas, con el objetivo de garantizar la seguridad de los desplazamientos en las áreas susceptibles a verse afectadas. La recomendación general para la ciudadanía y el sector del transporte es atender de manera puntual las actualizaciones que vaya publicando el organismo para evitar incidentes en los principales accesos del centro y oeste de Catalunya.</p>]]></content:encoded><media:content url="https://www.infobae.com/resizer/v2/FMYKL74TXRHBLHWSHVCNKLC35Q.jpg?auth=709e6a21d6c35c0a22b2c8687f190f0d260ae3ae4f3831a4188656246a40663b&amp;smart=true&amp;width=1920&amp;height=1280" type="image/jpeg" height="1280" width="1920"/></item></channel></rss>