China busca cantantes en español para su 'Operación Triunfo'

El concurso televisivo suma un nuevo ingrediente a los tradicionales programas de talentos: el manejo impecable de la lengua de Cervantes. El ganador recibirá un viaje a Perú con todo pago

Compartir
Compartir articulo

La televisión china CCTV ha dado una vuelta de tuerca al tradicional formato de los concursos de talentos, vinculándolo con un idioma cuyo aprendizaje está creciendo en popularidad en el país: el español.

El programa que se emitirá en el canal estatal de China buscará, a través de sus episodios, consagrar al joven más brillante en usar la lengua de Cervantes.

En el país asiático ya triunfan muchas franquicias internacionales de estos concursos (La Voz de China, China Tiene Talento) y ahora será el turno del programa en que los concursantes bailan, hacen monólogos o doblaje, declaman y, sobre todo, sufren ante el rigor del jurado, siempre en castellano.

En el primer Gran Concurso de Español de CCTV - así se llama el espacio-, han participado desde las fases preliminares 170 jóvenes: 60 en la semifinal de Shanghái, otros tantos en la de Pekín y medio centenar que enviaron sus grabaciones por internet desde otras zonas del país.

De los 20 jóvenes con mejor manejo de diferentes talentos y del español, será elegido un único ganador, que se hará acreedor de un viaje a Perú con todos los gastos pagos.

El programa repite las fórmulas de los talent shows, aunque con flashes de examen de lengua de fin de curso, y así, antes de que cada participante salga al escenario para dar lo mejor de sí mismo, un video ofrece una presentación del candidato, donde cuenta su historia y por qué estudia una lengua tan lejana.

"Estoy enamorada del español, no puedo estar un día sin él", asegura en su vídeo Li Xiaoye, una chica de Chengdu que sobre el plató interpreta el famoso monólogo de Segismundo de La Vida es Sueño.

Muchos aseguran que aprender el tercer idioma más hablado del planeta, tras el mandarín y el inglés, les ha cambiado la vida: Jia Shihui, shanghainesa que participa bailando un pasodoble, asegura que el aprendizaje del español la ha hecho "más alegre y optimista".

Muchos han estudiado en países hispanohablantes y han tomado sus acentos: Ma Tianlong, que ha vivido tres años en La Habana, parece nacido en Cuba durante su monólogo.

Los que optan por cantar son los que más boquiabiertos dejan al público: la joven Dong Xiaoye canta el "Waka Waka" con el mismo tipo de voz que Shakira y su rival, Lin Chen, una chica que estudió en Barcelona, se gana la nota máxima con su versión del "No dudaría", de Antonio Flores.

Los jurados son implacables

: muchas preguntas buscan poner a prueba el español del nervioso concursante y una erre mal pronunciada, una consonante que algunos dicen "odiar", o una confusión entre "pes" y "bes", frecuente en estudiantes chinos de español, los puede dejar fuera de la competencia.